RUO Home

Repositorio Institucional de la Universidad de Oviedo

View Item 
  •   RUO Home
  • Producción Bibliográfica de UniOvi: RECOPILA
  • Capítulos de libros
  • View Item
  •   RUO Home
  • Producción Bibliográfica de UniOvi: RECOPILA
  • Capítulos de libros
  • View Item
    • español
    • English
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Browse

All of RUOCommunities and CollectionsBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsxmlui.ArtifactBrowser.Navigation.browse_issnAuthor profilesThis CollectionBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsxmlui.ArtifactBrowser.Navigation.browse_issn

My Account

LoginRegister

Statistics

View Usage Statistics

RECENTLY ADDED

Last submissions
Repository
How to publish
Resources
FAQs

Totó en España. Los problemas de traducción del genio napolitano

Author:
Marqués Salgado, Antonio JavierUniovi authority
Subject:

Cultura italiana. Cine italiano. Traducción. Italia y España. Literatura comparada

Publication date:
2012
Editorial:

Servicio de Publicaciones Universidad de Barcelona

Citación:
Marqués Salgado, A. J. (2012). Totó en España. Los problemas de traducción del genio napolitano. En Assumpta Camps Olivé (Coord.) La traducción en las relaciones ítalo-españolas: lengua, literatura y cultura (pp. 395-406). Servicio de Publicaciones Universidad de Barcelona.
Descripción física:
p. 395-406
Abstract:

“Totó en España. Los problemas de traducción del genio napolitano” fue publicado en el 2012 en el volumen La traducción en las relaciones ítalo-españolas de la editorial Universitat de Barcelona. La obra analiza las dos películas de Totò en las que supuestamente el popular actor viaja a España. El análisis se realiza desde el punto de vista de la traducción: Fifa e Arena y Totò, Eva e il pennello proibito son las dos obras motivo de reflexión.

“Totó en España. Los problemas de traducción del genio napolitano” fue publicado en el 2012 en el volumen La traducción en las relaciones ítalo-españolas de la editorial Universitat de Barcelona. La obra analiza las dos películas de Totò en las que supuestamente el popular actor viaja a España. El análisis se realiza desde el punto de vista de la traducción: Fifa e Arena y Totò, Eva e il pennello proibito son las dos obras motivo de reflexión.

Description:

La editorial Universitat de Barcelona está en la parte superior del ranking SPI de editoriales españolas con un ICEE de 3.78.

URI:
https://hdl.handle.net/10651/78178
ISBN:
ISBN: 978-84-475-3576-7
Collections
  • Capítulos de libros [6524]
Files in this item
Compartir
Exportar a Mendeley
Estadísticas de uso
Estadísticas de uso
Metadata
Show full item record
Página principal Uniovi

Biblioteca

Contacto

Facebook Universidad de OviedoTwitter Universidad de Oviedo
The content of the Repository, unless otherwise specified, is protected with a Creative Commons license: Attribution-Non Commercial-No Derivatives 4.0 Internacional
Creative Commons Image