Mostrar el registro sencillo del ítem

Totó en España. Los problemas de traducción del genio napolitano

dc.contributor.authorMarqués Salgado, Antonio Javier 
dc.date.accessioned2025-03-27T07:22:27Z
dc.date.available2025-03-27T07:22:27Z
dc.date.issued2012
dc.identifier.citationMarqués Salgado, A. J. (2012). Totó en España. Los problemas de traducción del genio napolitano. En Assumpta Camps Olivé (Coord.) La traducción en las relaciones ítalo-españolas: lengua, literatura y cultura (pp. 395-406). Servicio de Publicaciones Universidad de Barcelona.
dc.identifier.isbnISBN: 978-84-475-3576-7
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10651/78178
dc.descriptionLa editorial Universitat de Barcelona está en la parte superior del ranking SPI de editoriales españolas con un ICEE de 3.78.spa
dc.description.abstract“Totó en España. Los problemas de traducción del genio napolitano” fue publicado en el 2012 en el volumen La traducción en las relaciones ítalo-españolas de la editorial Universitat de Barcelona. La obra analiza las dos películas de Totò en las que supuestamente el popular actor viaja a España. El análisis se realiza desde el punto de vista de la traducción: Fifa e Arena y Totò, Eva e il pennello proibito son las dos obras motivo de reflexión.spa
dc.format.extentp. 395-406spa
dc.language.isospaspa
dc.publisherServicio de Publicaciones Universidad de Barcelonaspa
dc.relation.ispartofLa traducción en las relaciones ítalo-españolas: lengua, literatura y cultura. Universidad de Barcelona.spa
dc.subjectCultura italiana. Cine italiano. Traducción. Italia y España. Literatura comparadaspa
dc.titleTotó en España. Los problemas de traducción del genio napolitanospa
dc.typebook partspa


Ficheros en el ítem

FicherosTamañoFormatoVer

No hay ficheros asociados a este ítem.

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem