Mostrar el registro sencillo del ítem
Totó en España. Los problemas de traducción del genio napolitano
dc.contributor.author | Marqués Salgado, Antonio Javier | |
dc.date.accessioned | 2025-03-27T07:22:27Z | |
dc.date.available | 2025-03-27T07:22:27Z | |
dc.date.issued | 2012 | |
dc.identifier.citation | Marqués Salgado, A. J. (2012). Totó en España. Los problemas de traducción del genio napolitano. En Assumpta Camps Olivé (Coord.) La traducción en las relaciones ítalo-españolas: lengua, literatura y cultura (pp. 395-406). Servicio de Publicaciones Universidad de Barcelona. | |
dc.identifier.isbn | ISBN: 978-84-475-3576-7 | |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/10651/78178 | |
dc.description | La editorial Universitat de Barcelona está en la parte superior del ranking SPI de editoriales españolas con un ICEE de 3.78. | spa |
dc.description.abstract | “Totó en España. Los problemas de traducción del genio napolitano” fue publicado en el 2012 en el volumen La traducción en las relaciones ítalo-españolas de la editorial Universitat de Barcelona. La obra analiza las dos películas de Totò en las que supuestamente el popular actor viaja a España. El análisis se realiza desde el punto de vista de la traducción: Fifa e Arena y Totò, Eva e il pennello proibito son las dos obras motivo de reflexión. | spa |
dc.format.extent | p. 395-406 | spa |
dc.language.iso | spa | spa |
dc.publisher | Servicio de Publicaciones Universidad de Barcelona | spa |
dc.relation.ispartof | La traducción en las relaciones ítalo-españolas: lengua, literatura y cultura. Universidad de Barcelona. | spa |
dc.subject | Cultura italiana. Cine italiano. Traducción. Italia y España. Literatura comparada | spa |
dc.title | Totó en España. Los problemas de traducción del genio napolitano | spa |
dc.type | book part | spa |
Ficheros en el ítem
Ficheros | Tamaño | Formato | Ver |
---|---|---|---|
No hay ficheros asociados a este ítem. |
Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)
-
Capítulos de libros [6476]