Traducir el discurso literario de la Querella de las mujeres. Estrategias y alternativas lingüísticas
Autor(es) y otros:
Editor/Coord./Trad.:
Palabra(s) clave:
teoría de la traducción
discurso literario
Querella de las mujeres
estrategias traductológicas
alternativas lingüísticas
técnicas instrumentales
Fecha de publicación:
Editorial:
Editorial UNED
Citación:
Descripción física:
Resumen:
Este ensayo pone de relieve la necesidad de atender a ciertos contextos sintácticos, situacionales y culturales a la hora de traducir un texto literario. En concreto, cargadas de un fuerte trasfondo social y de género, las obras adscritas a la Querella de las mujeres presentan unas singularidades lingüísticas muy marcadas, de ahí que en este trabajo se ilustren estrategias traductológicas, se expliciten alternativas lingüísticas y se describan técnicas instrumentales con las que el traductor pueda: 1) comprender e identificar el significado textual; 2) establecer una distinción más nítida entre la traducción semántica y comunicativa; y 3) relacionar los factores lingüísticos y extralingüísticos que condicionan el uso del lenguaje.
Este ensayo pone de relieve la necesidad de atender a ciertos contextos sintácticos, situacionales y culturales a la hora de traducir un texto literario. En concreto, cargadas de un fuerte trasfondo social y de género, las obras adscritas a la Querella de las mujeres presentan unas singularidades lingüísticas muy marcadas, de ahí que en este trabajo se ilustren estrategias traductológicas, se expliciten alternativas lingüísticas y se describan técnicas instrumentales con las que el traductor pueda: 1) comprender e identificar el significado textual; 2) establecer una distinción más nítida entre la traducción semántica y comunicativa; y 3) relacionar los factores lingüísticos y extralingüísticos que condicionan el uso del lenguaje.
ISBN:
Patrocinado por:
Este ensayo ha sido desarrollado dentro del proyecto del Ministerio de Economía y Competitividad "Ausencias II. Escritoras Italianas Inéditas en la Querella de las Mujeres (siglos XV al XX)" (referencia: FEM2015-70182-P). Por su parte, el investigador contaba con un contrato postdoctoral vinculado al Programa "Severo Ochoa" para la investigación y docencia del Principado de Asturias.
Colecciones
- Capítulos de libros [6220]