RUO Home

Repositorio Institucional de la Universidad de Oviedo

View Item 
  •   RUO Home
  • Producción Bibliográfica de UniOvi: RECOPILA
  • Artículos
  • View Item
  •   RUO Home
  • Producción Bibliográfica de UniOvi: RECOPILA
  • Artículos
  • View Item
    • español
    • English
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Browse

All of RUOCommunities and CollectionsBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsxmlui.ArtifactBrowser.Navigation.browse_issnAuthor profilesThis CollectionBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsxmlui.ArtifactBrowser.Navigation.browse_issn

My Account

LoginRegister

Statistics

View Usage Statistics

RECENTLY ADDED

Last submissions
Repository
How to publish
Resources
FAQs

Enjeux de la parole théâtrale dans la réécriture de Cassandre de Christa Wolf par Michèle Fabien

Author:
Ninanne, Dominique Marie FrançoiseUniovi authority
Publication date:
2019
Publisher version:
https://doi.org/10.17457/IF/10.2019.NIN
Citación:
NINANNE, D. (2019). Enjeux de la parole théâtrale dans la réécriture de Cassandre de Christa Wolf par Michèle Fabien. Interfrancophonies. Revue des littératures et des cultures d’expression française, 10, 1. https://doi.org/10.17457/IF/10.2019.NIN
Descripción física:
p. 115-132
Abstract:

Depuis sa pièce-phare, Jocaste (1981), Michèle Fabien donne une voix à des personnages féminins occultés par une tradition patriarcale à première vue inébranlable. Sa relecture des textes classiques s’inscrit dans une volonté de questionnement des Mythes et de l’Histoire. Cassandre (1983) de Christa Wolf séduit Michèle Fabien, car ce roman s’intéresse à un personnage féminin pris dans la guerre, qui parle et cherche. La dramaturge décide de réécrire le texte traduit en français pour le théâtre. Alors qu’une première version est prête en 1987, Cassandre de Michèle Fabien ne passera à la scène qu’en 1995. Le recours aux archives – tapuscrits des différentes versions, notes d’intention, notes personnelles de l’auteur – permettra d’explorer le cheminement de réécriture entrepris par Michèle Fabien, en mettant en évidence les différents choix qu’elle a opérés : forme dialoguée, traitement des personnages et des fils narratifs, propositions de mise en scène. Il s’agira, d’autre part, de soulever les enjeux de cette parole devenue théâtrale : une parole de femmes sur l’Histoire, qui, si elle ne peut rien contre la mort (Cassandre est condamnée), est proférée et écoutée.

Depuis sa pièce-phare, Jocaste (1981), Michèle Fabien donne une voix à des personnages féminins occultés par une tradition patriarcale à première vue inébranlable. Sa relecture des textes classiques s’inscrit dans une volonté de questionnement des Mythes et de l’Histoire. Cassandre (1983) de Christa Wolf séduit Michèle Fabien, car ce roman s’intéresse à un personnage féminin pris dans la guerre, qui parle et cherche. La dramaturge décide de réécrire le texte traduit en français pour le théâtre. Alors qu’une première version est prête en 1987, Cassandre de Michèle Fabien ne passera à la scène qu’en 1995. Le recours aux archives – tapuscrits des différentes versions, notes d’intention, notes personnelles de l’auteur – permettra d’explorer le cheminement de réécriture entrepris par Michèle Fabien, en mettant en évidence les différents choix qu’elle a opérés : forme dialoguée, traitement des personnages et des fils narratifs, propositions de mise en scène. Il s’agira, d’autre part, de soulever les enjeux de cette parole devenue théâtrale : une parole de femmes sur l’Histoire, qui, si elle ne peut rien contre la mort (Cassandre est condamnée), est proférée et écoutée.

URI:
http://hdl.handle.net/10651/68895
DOI:
10.17457/IF/10.2019.NIN
Collections
  • Artículos [37543]
  • Filología Inglesa, Francesa y Alemana [587]
Files in this item
Thumbnail
untranslated
Versión de la editorial (386.5Kb)
Métricas
Compartir
Exportar a Mendeley
Estadísticas de uso
Estadísticas de uso
Metadata
Show full item record
Página principal Uniovi

Biblioteca

Contacto

Facebook Universidad de OviedoTwitter Universidad de Oviedo
The content of the Repository, unless otherwise specified, is protected with a Creative Commons license: Attribution-Non Commercial-No Derivatives 4.0 Internacional
Creative Commons Image