Mostrar el registro sencillo del ítem

Detección y análisis de «errores separativos» para determinar las fuentes de la traducción al inglés del Quijote realizada por Charles Jarvis en el siglo XVIII

dc.contributor.authorÁlvarez Faedo, María José 
dc.date.accessioned2019-03-05T13:07:55Z
dc.date.available2019-03-05T13:07:55Z
dc.date.issued2018
dc.identifier.citationAnales Cervantinos, 50, p. 227-251 (2018); doi:10.3989/anacervantinos.2018.010
dc.identifier.issn0569-9878
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10651/50564
dc.description.sponsorshipEste artículo se inscribe en el marco del proyecto de investigación financiado por el Ministerio de Economía: «Recepción e interpretación del Quijote» (Referencia: FFI2014-56414-P, MINECO). Dos ponencias previas, apoyadas por nuevos resultados de investigación subyacen a la elaboración de este artículo: una titulada «Discerning the sources of Charles Jarvis’s translation of Don Quijote into English», impartida en el 32.º congreso de APEAA (Asociación Portuguesa de Estudios AngloAmericanos): Current Debates in English and American Studies, celebrado en la Universidad de Oporto (12-14 mayo, 2011), y «Translation, inspiration or subversion? Don Quixote’s controversial transformation from prose into verse», impartida en el 5.º Congreso bianual de la Sociedad de Estudios Renacentistas celebrado en la Universidad de Manchester (9-11 julio 2012). Estas ponencias fueron fruto de otro proyecto de investigación financiado por el Ministerio de Educación: «La recepción de El Quijote 1605-1800» (Referencia: FFI2009-11898, subprograma FILO)
dc.format.extentp. 227-251
dc.language.isoeng
dc.relation.ispartofAnales Cervantinos
dc.rights© 2018 CSIC
dc.rightsCC Reconocimiento 4.0 Internacional
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.sourceScopus
dc.source.urihttps://www.scopus.com/inward/record.uri?eid=2-s2.0-85058297721&doi=10.3989%2fanacervantinos.2018.010&partnerID=40&md5=d33523faeb443dcc6af0b0ca118323f1
dc.titleDetección y análisis de «errores separativos» para determinar las fuentes de la traducción al inglés del Quijote realizada por Charles Jarvis en el siglo XVIII
dc.title.alternativeDetection and analysis of «separative errors» in order to determine the sources of Charles Jarvis' 18th-century translation of Don Quijote into English
dc.typejournal article
dc.identifier.doi10.3989/anacervantinos.2018.010
dc.relation.projectIDMINECO/FFI2014-56414-P
dc.relation.projectIDFFI2009-11898
dc.relation.publisherversionhttp://dx.doi.org/10.3989/anacervantinos.2018.010
dc.rights.accessRightsopen access
dc.type.hasVersionAM


Ficheros en el ítem

untranslated

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

© 2018 CSIC
Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons