Online cloud dubbing: how home recording stormed the dubbing industry
Autor(es) y otros:
Fecha de publicación:
Versión del editor:
Citación:
Descripción física:
Resumen:
The audiovisual industry has undergone a transformative shift with the rise of home recording and cloud dubbing, challenging traditional dubbing norms. This transformation is fuelled by technological advancements that make recording accessible and affordable worldwide. Moreover, this transition was further accelerated by the COVID-19 pandemic and lockdowns. This article examines the impact of online audiovisual translation and voice localization agencies and provides a comprehensive overview of the evolution of dubbing technology, from analogue to digital recording. It emphasises the irruption of online voice talents and the advantages of remote recording and cloud-based dubbing software, which facilitate collaboration regardless of location. In addition, this article showcases effective translations in audiovisual productions achieved through these cutting-edge technologies.
The audiovisual industry has undergone a transformative shift with the rise of home recording and cloud dubbing, challenging traditional dubbing norms. This transformation is fuelled by technological advancements that make recording accessible and affordable worldwide. Moreover, this transition was further accelerated by the COVID-19 pandemic and lockdowns. This article examines the impact of online audiovisual translation and voice localization agencies and provides a comprehensive overview of the evolution of dubbing technology, from analogue to digital recording. It emphasises the irruption of online voice talents and the advantages of remote recording and cloud-based dubbing software, which facilitate collaboration regardless of location. In addition, this article showcases effective translations in audiovisual productions achieved through these cutting-edge technologies.
La industria audiovisual ha experimentado un cambio transformador con el auge de la grabación doméstica y el doblaje en la nube, desafiando las normas tradicionales del doblaje. Esta transformación se ve impulsada por los avances tecnológicos que hacen que la grabación sea accesible y asequible en todo el mundo. Además, esta transición se ha visto acelerada por la pandemia del COVID-19 y el confinamiento. Este artículo examina el impacto de las agencias de traducción audiovisual y localización de voz en línea y ofrece un panorama completo de la evolución de la tecnología del doblaje, desde la grabación analógica hasta la digital. Destaca la irrupción de los locutores en línea y las ventajas de la grabación a distancia y del software de doblaje basado en la nube, que facilitan la colaboración independientemente de la ubicación. Además, el documento muestra traducciones eficaces en producciones audiovisuales logradas gracias a estas tecnologías de vanguardia.
La industria audiovisual ha experimentado un cambio transformador con el auge de la grabación doméstica y el doblaje en la nube, desafiando las normas tradicionales del doblaje. Esta transformación se ve impulsada por los avances tecnológicos que hacen que la grabación sea accesible y asequible en todo el mundo. Además, esta transición se ha visto acelerada por la pandemia del COVID-19 y el confinamiento. Este artículo examina el impacto de las agencias de traducción audiovisual y localización de voz en línea y ofrece un panorama completo de la evolución de la tecnología del doblaje, desde la grabación analógica hasta la digital. Destaca la irrupción de los locutores en línea y las ventajas de la grabación a distancia y del software de doblaje basado en la nube, que facilitan la colaboración independientemente de la ubicación. Además, el documento muestra traducciones eficaces en producciones audiovisuales logradas gracias a estas tecnologías de vanguardia.
ISSN:
Colecciones
- Artículos [36390]
- Filología Inglesa, Francesa y Alemana [553]