RUO Home

Repositorio Institucional de la Universidad de Oviedo

View Item 
  •   RUO Home
  • Producción Bibliográfica de UniOvi: RECOPILA
  • Artículos
  • View Item
  •   RUO Home
  • Producción Bibliográfica de UniOvi: RECOPILA
  • Artículos
  • View Item
    • español
    • English
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Browse

All of RUOCommunities and CollectionsBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsxmlui.ArtifactBrowser.Navigation.browse_issnAuthor profilesThis CollectionBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsxmlui.ArtifactBrowser.Navigation.browse_issn

My Account

LoginRegister

Statistics

View Usage Statistics

RECENTLY ADDED

Last submissions
Repository
How to publish
Resources
FAQs

Les sélecteurs du subjonctif, un domaine sémantique défini?

Author:
Donaire Fernández, María LuisaUniovi authority
Publication date:
2003
Editorial:

Universidad Complutense

Citación:
Thélème: Revista complutense de estudios franceses, 1, p. 121-135 (2003)
Descripción física:
p. 121-135
Abstract:

Algunas unidades lingüísticas presentan una estructura semántica polifónica, en la medida en que su significado está estructurado por un punto de vista, definido éste como una forma de argumentación que presenta el significado como el resultado de la selección / exclusión de una orientación argumentativa. De entre esas unidades, defino aquí los selectores, que, entre otras propiedades, tienen la de favorecer la presencia del subjuntivo en el enunciado. Su especificidad reside, frente a otras unidades polifónicas, en el hecho de instruir por su propio significado una operación de selección de punto de vista. Esta definición permite no solamente explicar comportamientos aparentemente excepcionales (Je crois qu¿il vient/je ne crois pas qu¿il vienne; Je sais qu¿il vient/je ne sais pas s¿il vient; Je dis qu¿il vient/qu¿il vienne), sino además y sobre todo considerar los selectores del subjuntivo como un conjunto semánticamente homogéneo.; Certaines unités linguistiques présentent une structure sémantique polyphonique, en ce sens que leur signification est structurée par un point de vue, celui-ci défini comme une forme d¿argumentation qui présente la signification comme le résultat d¿une sélection / exclusion d¿une orientation discursive. Parmi ces unités, je définis les sélecteurs, qui ont, parmi d¿autres propriétés, celle de favoriser la présence du subjonctif dans l¿énoncé. Ce qui fait leur spécificité, face à d¿autres unités polyphoniques, est le fait d¿instruire de par leur signification une opération de sélection de point de vue. Cette définition permet, non seulement d¿expliquer des comportements apparemment exceptionnels (je crois qu¿il vient / je ne crois pas qu¿il vienne; Je sais qu¿il vient / je ne sais pas s¿il vient; je dis qu¿il vient/vienne), mais aussi et surtout de considérer les sélecteurs du subjonctif comme un ensemble sémantique homogène.

Algunas unidades lingüísticas presentan una estructura semántica polifónica, en la medida en que su significado está estructurado por un punto de vista, definido éste como una forma de argumentación que presenta el significado como el resultado de la selección / exclusión de una orientación argumentativa. De entre esas unidades, defino aquí los selectores, que, entre otras propiedades, tienen la de favorecer la presencia del subjuntivo en el enunciado. Su especificidad reside, frente a otras unidades polifónicas, en el hecho de instruir por su propio significado una operación de selección de punto de vista. Esta definición permite no solamente explicar comportamientos aparentemente excepcionales (Je crois qu¿il vient/je ne crois pas qu¿il vienne; Je sais qu¿il vient/je ne sais pas s¿il vient; Je dis qu¿il vient/qu¿il vienne), sino además y sobre todo considerar los selectores del subjuntivo como un conjunto semánticamente homogéneo.; Certaines unités linguistiques présentent une structure sémantique polyphonique, en ce sens que leur signification est structurée par un point de vue, celui-ci défini comme une forme d¿argumentation qui présente la signification comme le résultat d¿une sélection / exclusion d¿une orientation discursive. Parmi ces unités, je définis les sélecteurs, qui ont, parmi d¿autres propriétés, celle de favoriser la présence du subjonctif dans l¿énoncé. Ce qui fait leur spécificité, face à d¿autres unités polyphoniques, est le fait d¿instruire de par leur signification une opération de sélection de point de vue. Cette définition permet, non seulement d¿expliquer des comportements apparemment exceptionnels (je crois qu¿il vient / je ne crois pas qu¿il vienne; Je sais qu¿il vient / je ne sais pas s¿il vient; je dis qu¿il vient/vienne), mais aussi et surtout de considérer les sélecteurs du subjonctif comme un ensemble sémantique homogène.

URI:
http://hdl.handle.net/10651/26484
ISSN:
1132-1881
Collections
  • Artículos [37532]
Files in this item
Compartir
Exportar a Mendeley
Estadísticas de uso
Estadísticas de uso
Metadata
Show full item record
Página principal Uniovi

Biblioteca

Contacto

Facebook Universidad de OviedoTwitter Universidad de Oviedo
The content of the Repository, unless otherwise specified, is protected with a Creative Commons license: Attribution-Non Commercial-No Derivatives 4.0 Internacional
Creative Commons Image