Towards a Half-bred poetics: the role of dramatic irony in the short stories of the Chicano Borderlands
Autor(es) y otros:
Fecha de publicación:
Editorial:
Universidad de Almería
Citación:
Descripción física:
Resumen:
Abstract: Diasporic writing has given rise to what some critics have called “Half-bred poetics” or “Hyphen poetics”, among other terms, and it is in the context of this poetics that diasporic writing can be best understood. Most accounts of the aesthetic features that characterise diasporic literatures stop at the analysis of what is probably its most salient characteristic, that is, the issue of interlingualism and language variance. However, in this paper I will analyse the recurrent use of dramatic irony in several Chicano short stories in order to explain the reasons why this type of irony is so convenient for diasporic prose writers.--- Resumen: La literatura diaspórica ha dado lugar a lo que algunos críticos han llamado “poéticas mestizas” o “poéticas con guión”, entre otros términos, y es en ese contexto crítico en el que mejor puede apreciarse la riqueza de la escritura diaspórica. La mayoría de los estudios que explican cuáles son los rasgos estéticos de las literaturas diaspóricas se centran únicamente sobre el que probablemente sea su rasgo más característico, es decir, el del uso del interlingualismo y la variación lingüística. Sin embargo, en este artículo el objeto de estudio será el uso de la ironía dramática en varios relatos breves de autores Chicanos, con el fin de explicar las razones por las que este tipo de ironía es muy apropiado para los escritores diaspóricos en prosa.
Abstract: Diasporic writing has given rise to what some critics have called “Half-bred poetics” or “Hyphen poetics”, among other terms, and it is in the context of this poetics that diasporic writing can be best understood. Most accounts of the aesthetic features that characterise diasporic literatures stop at the analysis of what is probably its most salient characteristic, that is, the issue of interlingualism and language variance. However, in this paper I will analyse the recurrent use of dramatic irony in several Chicano short stories in order to explain the reasons why this type of irony is so convenient for diasporic prose writers.--- Resumen: La literatura diaspórica ha dado lugar a lo que algunos críticos han llamado “poéticas mestizas” o “poéticas con guión”, entre otros términos, y es en ese contexto crítico en el que mejor puede apreciarse la riqueza de la escritura diaspórica. La mayoría de los estudios que explican cuáles son los rasgos estéticos de las literaturas diaspóricas se centran únicamente sobre el que probablemente sea su rasgo más característico, es decir, el del uso del interlingualismo y la variación lingüística. Sin embargo, en este artículo el objeto de estudio será el uso de la ironía dramática en varios relatos breves de autores Chicanos, con el fin de explicar las razones por las que este tipo de ironía es muy apropiado para los escritores diaspóricos en prosa.
ISSN:
Colecciones
- Artículos [36307]
- Filología Inglesa, Francesa y Alemana [542]