El Flos Sanctorum con sus ethimologías. Edición y estudio
Author:
Director:
Centro/Departamento/Otros:
Subject:
Crítica Textual
Publication date:
Descripción física:
Abstract:
La influencia de la Legenda aurea en la cultura occidental es un hecho incuestionable. Filólogos, bibliófilos e historiadores son conscientes que pueden identificarse más de mil testimonios conservados de la obra de Vorágine, desde lás últimas décadas del siglo XIII hasta finales del siglo XVI. El Flos sanctorum con sus ethimologías (W) es una copia de esta histórica trayectoria. Es un impreso de finales del siglo XV en lengua castellana. Es un ejemplar único, el cual puede ser hallado en la sección de libros raros y colecciones especiales de la Biblioteca del Congreso de Washington (Incun X/7.59). Aunque la Legenda aurea es la fuente principal de este incunable, también hereda una parte de las características de los manuscritos medievales castellanos derivados de la Legenda aurea. He estudiado la relación y la posible afiliación entre el Flos sanctorum con sus ethimologías y los manuscritos mediavales, conocidos como la Compilación A o Gran Flos Sanctorum y la Compilación B o Leyenda de los santos. Además, he comparado a W con otros dos impresos castellanos de la Legenda aurea de los siglos XV y XVI. Con los datos obtenidos, he intentado identificar un posible compilador e impresor a finales del siglo XV. Asimismo, también he intentado establecer a qué clase de público estaba dirigido esta colección de santos y fiestas litúrgicas reunidas en W. He realizado una edición del texto (287 folios) no estrictamente paleográfica; no obstante, conservo algunos casos lingüísticos propios del siglo XV. La conclusión a la que he llegado es que se trata de un raro ejemplar y una excepcional impresión castellana de la Legenda aurea. En cierto modo representa el fin de la Edad Media en España y el comienzo de una nueva manera de concebir la producción de los textos hagiográficos derivados de la Legenda, más propia del Renacimiento.
La influencia de la Legenda aurea en la cultura occidental es un hecho incuestionable. Filólogos, bibliófilos e historiadores son conscientes que pueden identificarse más de mil testimonios conservados de la obra de Vorágine, desde lás últimas décadas del siglo XIII hasta finales del siglo XVI. El Flos sanctorum con sus ethimologías (W) es una copia de esta histórica trayectoria. Es un impreso de finales del siglo XV en lengua castellana. Es un ejemplar único, el cual puede ser hallado en la sección de libros raros y colecciones especiales de la Biblioteca del Congreso de Washington (Incun X/7.59). Aunque la Legenda aurea es la fuente principal de este incunable, también hereda una parte de las características de los manuscritos medievales castellanos derivados de la Legenda aurea. He estudiado la relación y la posible afiliación entre el Flos sanctorum con sus ethimologías y los manuscritos mediavales, conocidos como la Compilación A o Gran Flos Sanctorum y la Compilación B o Leyenda de los santos. Además, he comparado a W con otros dos impresos castellanos de la Legenda aurea de los siglos XV y XVI. Con los datos obtenidos, he intentado identificar un posible compilador e impresor a finales del siglo XV. Asimismo, también he intentado establecer a qué clase de público estaba dirigido esta colección de santos y fiestas litúrgicas reunidas en W. He realizado una edición del texto (287 folios) no estrictamente paleográfica; no obstante, conservo algunos casos lingüísticos propios del siglo XV. La conclusión a la que he llegado es que se trata de un raro ejemplar y una excepcional impresión castellana de la Legenda aurea. En cierto modo representa el fin de la Edad Media en España y el comienzo de una nueva manera de concebir la producción de los textos hagiográficos derivados de la Legenda, más propia del Renacimiento.
Local Notes:
Tesis 2010-064
Collections
- Tesis [7513]
- Tesis doctorales a texto completo [2024]