Lope de Vega y la transmisión del mito: los casos de el marido más firme y El Amor enamorado
Author:
Subject:
Lope de Vega
mitología clásica
mitografía
comedia nueva
Orfeo
Dafne
Publication date:
Citación:
Descripción física:
Abstract:
Dentro de la abundantísima obra dramática de Lope de Vega, encontramos tan solo ocho comedias catalogadas como mitológicas, siete de las cuales son recreación de las fábulas alojadas en las Metamorfosis de Ovidio. Dos de ellas son El marido más firme y El Amor enamorado, que siguen, respectivamente, las leyendas de Orfeo y Eurídice y de Apolo y Dafne, muy populares en los Siglos de Oro. Los mitos grecolatinos habían recorrido un largo camino desde su primera aparición, que se pierde en el tiempo, hasta las tablas de los corrales y palacios de la España de los Austrias. La doble cara del mito, que logra que las narraciones se mantengan inalterables a la vez que se muestran abiertas a infinitas reelaboraciones y lecturas, favoreció que aquellos no cayeran en el olvido durante siglos, modificándose y adaptándose a nuevas realidades. En el presente trabajo, pretendemos repasar cómo dichas fábulas llegaron desde la antigua Roma hasta Lope de Vega y estudiar cómo este las trata y las adapta en su obra, poniéndolas en relación con las fuentes conocidas por él.
Dentro de la abundantísima obra dramática de Lope de Vega, encontramos tan solo ocho comedias catalogadas como mitológicas, siete de las cuales son recreación de las fábulas alojadas en las Metamorfosis de Ovidio. Dos de ellas son El marido más firme y El Amor enamorado, que siguen, respectivamente, las leyendas de Orfeo y Eurídice y de Apolo y Dafne, muy populares en los Siglos de Oro. Los mitos grecolatinos habían recorrido un largo camino desde su primera aparición, que se pierde en el tiempo, hasta las tablas de los corrales y palacios de la España de los Austrias. La doble cara del mito, que logra que las narraciones se mantengan inalterables a la vez que se muestran abiertas a infinitas reelaboraciones y lecturas, favoreció que aquellos no cayeran en el olvido durante siglos, modificándose y adaptándose a nuevas realidades. En el presente trabajo, pretendemos repasar cómo dichas fábulas llegaron desde la antigua Roma hasta Lope de Vega y estudiar cómo este las trata y las adapta en su obra, poniéndolas en relación con las fuentes conocidas por él.
ISBN:
Collections
- Capítulos de libros [6133]