Mostrar el registro sencillo del ítem

Lo que el «Quijote» no cuenta

dc.contributor.authorAlonso Prieto, Luis
dc.contributor.authorGómez de Agüero de la Casa, Atilano
dc.contributor.editorFernández Ferreiro, María 
dc.date.accessioned2024-02-20T14:30:51Z
dc.date.available2024-02-20T14:30:51Z
dc.date.issued2023-09
dc.identifier.citationAlonso Prieto, L., & Gómez de Agüero de la Casa, A. (2023). Lo que el Quijote no cuenta (M. Fernández Ferreiro, Ed.; Luna de Abajo).
dc.identifier.isbn978-84-86375-70-6
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10651/71459
dc.descriptionDirectores de la colección: Emilio Martínez Mata y María Fernández Ferreiro
dc.description.abstractQuizá, muchos de los que hayan leído el Quijote de Cervantes no han reparado o, si lo hicieron, no han dado crédito ni importancia al hecho de que, en el capítulo IX de la primera parte, confiesa el autor —que entendemos ser el propio Cervantes— haber comprado, en Alcaná de Toledo, un cartapacio con textos en arábigo de un historiador llamado Cide Hamete Benengeli, los cuales, traducidos al castellano por un morisco, resultaron llevar por título Historia de don Quijote de la Mancha. Lo que no se cuenta, y quizás Cervantes nunca supo, es que el morisco, viendo que el plazo para la entrega de la traducción apremiaba, escondió parte de los textos de aquel cartapacio por no traducirlos, y otras partes las abrevió malamente, resultando que el Quijote de Cervantes, basado en los textos del historiador arábigo, no narra, o no lo hace con suficiente detalle, algunos de los pasajes recogidos por Cide Hamete. Por conducto que no vamos a revelar, pero que tiene que ver con el continuo cavar en busca de los huesos de Cervantes, se ha hallado una copia íntegra de los textos de Cide Hamete que hizo el morisco, y por ella se han llegado a establecer ciertos detalles e historias que fueron obviados o resumidos en la traducción, o alterados a propósito por el mismo Cervantes. Por eso, hemos pensado ser interesante y adecuado el desvelar ahora Lo que el «Quijote» no cuenta.spa
dc.description.sponsorshipLa presente edición se ha realizado en el marco del proyecto «Recreaciones teatrales del Quijote» (RETEQ) (MCI-20-PID2019- 111485GB-I00), financiado por la Agencia Estatal de Investigación del Ministerio de Ciencia e Innovación.spa
dc.format.extent93 p.spa
dc.language.isospaspa
dc.publisherLuna de Abajospa
dc.relation.ispartofseriesEl Quijote y sus interpretaciones;11
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.rights© de la edición: Luis Alonso Prieto y Atilano Gómez de Agüero de la Casa
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectrecepción del Quijotespa
dc.titleLo que el «Quijote» no cuentaspa
dc.typebookspa
dc.relation.projectIDMCI-20-PID2019- 111485GB-I00spa
dc.rights.accessRightsopen accessspa
dc.type.hasVersionVoRspa


Ficheros en el ítem

untranslated

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons