El necio
Otros títulos:
The Coxcomb
Autor(es) y otros:
Editor/Coord./Trad.:
Fecha de publicación:
Editorial:
Luna de Abajo
Citación:
Serie:
El Quijote y sus interpretaciones;7
Descripción física:
Resumen:
El curioso impertinente, historia intercalada en la primera parte del Quijote, narra la necia obsesión de un marido celoso que usa a su mejor amigo para poner a prueba la fidelidad y castidad de su aparentemente intachable esposa; la narración fue ciertamente la sección de la novela cervantina que más tempranamente se prestó a recreaciones o adaptaciones, tanto en España como en el extranjero. En el caso de Inglaterra, la primera de estas recreaciones inspiradas, al menos en parte, por la trama de El curioso, data ya de 1609, solo cuatro años después de la publicación del Quijote y al menos tres antes de la traducción de Thomas Shelton a la lengua inglesa. Cuando Francis Beaumont y John Fletcher escribieron El necio (The Coxcomb), una comedia urbana en la línea marcada por autores de la talla de Ben Jonson y Thomas Middleton, eran plenamente conscientes de que, en esa época, el público ya tenía cierta noticia de las aventuras del caballero de la Mancha y de que lo que subían a las tablas tenía el éxito prácticamente asegurado. El necio cuenta la historia de Antonio, un marido que, tras años de viajes por tierras extranjeras, regresa a casa acompañado de un amigo, Mercurio, a quien, para hacer de su amistad un ejemplo a imitar por la posteridad, decide entregarle su propia esposa, María. Para algunos estudiosos de la obra cervantina y del teatro inglés de esta época, El curioso impertinente y El necio podrían ser, si acaso, parientes lejanos; sin embargo, tal y como el estudio introductorio demuestra, las concomitancias entre ambas obras distan mucho de ser meras coincidencias.
El curioso impertinente, historia intercalada en la primera parte del Quijote, narra la necia obsesión de un marido celoso que usa a su mejor amigo para poner a prueba la fidelidad y castidad de su aparentemente intachable esposa; la narración fue ciertamente la sección de la novela cervantina que más tempranamente se prestó a recreaciones o adaptaciones, tanto en España como en el extranjero. En el caso de Inglaterra, la primera de estas recreaciones inspiradas, al menos en parte, por la trama de El curioso, data ya de 1609, solo cuatro años después de la publicación del Quijote y al menos tres antes de la traducción de Thomas Shelton a la lengua inglesa. Cuando Francis Beaumont y John Fletcher escribieron El necio (The Coxcomb), una comedia urbana en la línea marcada por autores de la talla de Ben Jonson y Thomas Middleton, eran plenamente conscientes de que, en esa época, el público ya tenía cierta noticia de las aventuras del caballero de la Mancha y de que lo que subían a las tablas tenía el éxito prácticamente asegurado. El necio cuenta la historia de Antonio, un marido que, tras años de viajes por tierras extranjeras, regresa a casa acompañado de un amigo, Mercurio, a quien, para hacer de su amistad un ejemplo a imitar por la posteridad, decide entregarle su propia esposa, María. Para algunos estudiosos de la obra cervantina y del teatro inglés de esta época, El curioso impertinente y El necio podrían ser, si acaso, parientes lejanos; sin embargo, tal y como el estudio introductorio demuestra, las concomitancias entre ambas obras distan mucho de ser meras coincidencias.
Descripción:
Directores de la colección : Emilio Martínez Mata y María Fernández Ferreiro, del Grupo de Estudios Cervantinos (GREC) de la Universidad de Oviedo.
ISBN:
Patrocinado por:
Este trabajo forma parte del proyecto «Recreaciones teatrales del Quijote» (MCI-20-PID2019-111485GB-I00), financiado por la Agencia Estatal de Investigación del Ministerio de Ciencia e Innovación
Colecciones
- Filología Española [519]
- Libros [1690]