La conexión italiana: notas para un análisis comparativo entre el Leandro el Bel y la Crónica do Imperador Beliandro
Autor(es) y otros:
Palabra(s) clave:
Literatura de caballerías
Literatura italiana
Intertextualidad
Imitación
Fecha de publicación:
Citación:
Descripción física:
Resumen:
El análisis de la novela inédita Crónica do Imperador Beliandro —datada a inicios del siglo xvii y atribuida por la tradición bibliográfica portuguesa a la pluma de D. Leonor Coutinho de Távora, condesa de Vidigueira— revela la existencia de una notable serie de puntos de conexión con el libro de caballerías Leandro el Bel (Toledo, Miguel Ferrer, 1563), generalmente atribuido al castellano Pedro de Luján, pero posible traducción de un original italiano de Pietro Lauro (1560), y segunda parte del exitoso Lepolemo o el Caballero de la Cruz (1521). La influencia del Leandro el Bel sobre la Crónica do Imperador Beliandro podría abrir una nueva línea de investigación acerca de la presencia de la literatura caballeresca italiana en la península ibérica.
El análisis de la novela inédita Crónica do Imperador Beliandro —datada a inicios del siglo xvii y atribuida por la tradición bibliográfica portuguesa a la pluma de D. Leonor Coutinho de Távora, condesa de Vidigueira— revela la existencia de una notable serie de puntos de conexión con el libro de caballerías Leandro el Bel (Toledo, Miguel Ferrer, 1563), generalmente atribuido al castellano Pedro de Luján, pero posible traducción de un original italiano de Pietro Lauro (1560), y segunda parte del exitoso Lepolemo o el Caballero de la Cruz (1521). La influencia del Leandro el Bel sobre la Crónica do Imperador Beliandro podría abrir una nueva línea de investigación acerca de la presencia de la literatura caballeresca italiana en la península ibérica.
Colecciones
- Artículos [36139]
- Filología Clásica y Románica [231]