Los relativos en el asturiano medieval a través de la documentación notarial de Salas (Siglos XIII-XV)
Autor(es) y otros:
Director(es):
Centro/Departamento/Otros:
Palabra(s) clave:
Lingüística diacrónica
Lingüística histórica
Lingüística geográfica
Fecha de publicación:
Editorial:
Universidad de Oviedo
Descripción física:
Resumen:
Presentamos aquí un estudio de morfosintaxis histórica sobre los pronombres relativos en el asturiano-leonés medieval. El análisis se ha realizado sobre un corpus primario de 99 documentos notariales originales confeccionados en lo que hoy es el concejo de Salas (centro-occidente de Asturias) entre los siglos XIII-XV, junto a un corpus adicional de más de 3.500 escrituras coetáneas otorgadas en diferentes puntos de Asturias y León. Las cuestiones que han centrado nuestro interés son las siguientes: a) Descripción morfológica: etimología de los relativos y explicación de su polimorfismo, tratando de determinar a qué eje (diatópico, diastrático, diafásico o diacrónico) corresponden unas y otras variantes. b) Descripción sintáctica: funciones desempeñadas por los relativos, tipos de oraciones introducidas, tolerancia o restricciones a la construcción con antecedente, etc., observando posibles evoluciones a lo largo del periodo estudiado y las singularidades vinculadas a un espacio o tiempo concretos. c) Descripción sistémica: relaciones paradigmáticas entre los relativos, oposiciones de contenido y función, convergencias y neutralizaciones, etc. determinando la cronología de los cambios advertidos. d) Detección de influencias alógenas (fundamentalmente, del castellano) tanto en la morfología como en la sintaxis de los relativos asturiano-leoneses medievales. e) Apreciación de las similitudes y diferencias de los relativos medievales no solo respecto a sus antepasados latinos sino también respecto a sus descendientes del asturiano moderno, sopesando en qué medida los usos vistos en la documentación de los siglos XIII-XV podrían corresponderse con la realidad oral coetánea. f) En el corpus primario, examen de la evolución de la lengua notarial en relación con las mudanzas observadas en el uso de los relativos. Como resultado de nuestra investigación se ofrece una memoria de Tesis Doctoral articulada en seis capítulos y dos anexos, más el inexcusable apartado de referencias documentales y bibliográficas. Con este trabajo pretendemos contribuir al conocimiento de una faceta muy poco estudiada del pasado medieval de nuestra lengua, que nos puede aportar algunas claves sobre su presente.
Presentamos aquí un estudio de morfosintaxis histórica sobre los pronombres relativos en el asturiano-leonés medieval. El análisis se ha realizado sobre un corpus primario de 99 documentos notariales originales confeccionados en lo que hoy es el concejo de Salas (centro-occidente de Asturias) entre los siglos XIII-XV, junto a un corpus adicional de más de 3.500 escrituras coetáneas otorgadas en diferentes puntos de Asturias y León. Las cuestiones que han centrado nuestro interés son las siguientes: a) Descripción morfológica: etimología de los relativos y explicación de su polimorfismo, tratando de determinar a qué eje (diatópico, diastrático, diafásico o diacrónico) corresponden unas y otras variantes. b) Descripción sintáctica: funciones desempeñadas por los relativos, tipos de oraciones introducidas, tolerancia o restricciones a la construcción con antecedente, etc., observando posibles evoluciones a lo largo del periodo estudiado y las singularidades vinculadas a un espacio o tiempo concretos. c) Descripción sistémica: relaciones paradigmáticas entre los relativos, oposiciones de contenido y función, convergencias y neutralizaciones, etc. determinando la cronología de los cambios advertidos. d) Detección de influencias alógenas (fundamentalmente, del castellano) tanto en la morfología como en la sintaxis de los relativos asturiano-leoneses medievales. e) Apreciación de las similitudes y diferencias de los relativos medievales no solo respecto a sus antepasados latinos sino también respecto a sus descendientes del asturiano moderno, sopesando en qué medida los usos vistos en la documentación de los siglos XIII-XV podrían corresponderse con la realidad oral coetánea. f) En el corpus primario, examen de la evolución de la lengua notarial en relación con las mudanzas observadas en el uso de los relativos. Como resultado de nuestra investigación se ofrece una memoria de Tesis Doctoral articulada en seis capítulos y dos anexos, más el inexcusable apartado de referencias documentales y bibliográficas. Con este trabajo pretendemos contribuir al conocimiento de una faceta muy poco estudiada del pasado medieval de nuestra lengua, que nos puede aportar algunas claves sobre su presente.
Notas Locales:
DT(SE) 2013-075
Colecciones
- Tesis [7513]