RUO Principal

Repositorio Institucional de la Universidad de Oviedo

Ver ítem 
  •   RUO Principal
  • Producción Bibliográfica de UniOvi: RECOPILA
  • Tesis
  • Ver ítem
  •   RUO Principal
  • Producción Bibliográfica de UniOvi: RECOPILA
  • Tesis
  • Ver ítem
    • español
    • English
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Listar

Todo RUOComunidades y ColeccionesPor fecha de publicaciónAutoresTítulosMateriasxmlui.ArtifactBrowser.Navigation.browse_issnPerfil de autorEsta colecciónPor fecha de publicaciónAutoresTítulosMateriasxmlui.ArtifactBrowser.Navigation.browse_issn

Mi cuenta

AccederRegistro

Estadísticas

Ver Estadísticas de uso

AÑADIDO RECIENTEMENTE

Novedades
Repositorio
Cómo publicar
Recursos
FAQs
Las tesis leídas en la Universidad de Oviedo se pueden consultar en el Campus de El Milán previa solicitud por correo electrónico: buotesis@uniovi.es

El Alkitab de Çamarqandi

Autor(es) y otros:
Busto Cortina, Xuan CarlosAutoridad Uniovi
Director(es):
Galmés de Fuentes, ÁlvaroAutoridad Uniovi
Centro/Departamento/Otros:
Filología Clásica y Románica, Departamento deAutoridad Uniovi
Fecha de publicación:
1991
Resumen:

Se trata de la edición completa de un manuscrito aljamiado de la segunda mitad del siglo XVI. Es destacable en esta edición la simplificación del sistema de transliteración. Es asimismo destacable la publicación de su vocabulario completo que incluye más de 12.000 formas diferentes y el hecho de ofrecer todas las recurrencias textuales para cada palabra. Se estudian además más de 1.000 nombres propios y una nómina importante de frases árabes y de frases coránicas. El trabajo se complementa con una introducción acerca de la autoría, fechación, manuscritos, genero del Hadith, sistema de transliteración y justificación del vocabulario. También se estudian algunos cuentos que aparecen en el manuscrito, estudio que sigue las modernas teorías del análisis narrativo y que clarifica las líneas de difusión de algunos cuentos de gran importancia para las literaturas románicas.

Se trata de la edición completa de un manuscrito aljamiado de la segunda mitad del siglo XVI. Es destacable en esta edición la simplificación del sistema de transliteración. Es asimismo destacable la publicación de su vocabulario completo que incluye más de 12.000 formas diferentes y el hecho de ofrecer todas las recurrencias textuales para cada palabra. Se estudian además más de 1.000 nombres propios y una nómina importante de frases árabes y de frases coránicas. El trabajo se complementa con una introducción acerca de la autoría, fechación, manuscritos, genero del Hadith, sistema de transliteración y justificación del vocabulario. También se estudian algunos cuentos que aparecen en el manuscrito, estudio que sigue las modernas teorías del análisis narrativo y que clarifica las líneas de difusión de algunos cuentos de gran importancia para las literaturas románicas.

URI:
http://hdl.handle.net/10651/13922
Otros identificadores:
https://www.educacion.gob.es/teseo/mostrarRef.do?ref=91005
Tesis Publicada:
http://absysweb.cpd.uniovi.es/cgi-bin/abnetopac?TITN=611899
Notas Locales:

Tesis 1991-032

Colecciones
  • Tesis [7677]
Ficheros en el ítem
Compartir
Exportar a Mendeley
Estadísticas de uso
Estadísticas de uso
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítem
Página principal Uniovi

Biblioteca

Contacto

Facebook Universidad de OviedoTwitter Universidad de Oviedo
El contenido del Repositorio, a menos que se indique lo contrario, está protegido con una licencia Creative Commons: Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
Creative Commons Image