Mostrar el registro sencillo del ítem
The Problem of Translating "Jabberwocky". The Nonsense Literature of Lewis Carroll and Edward Lear and their Spanish Translators
dc.contributor.author | Mateo Martínez-Bartolomé, Marta | |
dc.date.accessioned | 2013-01-30T10:17:35Z | |
dc.date.available | 2013-01-30T10:17:35Z | |
dc.date.issued | 2010 | |
dc.identifier.citation | Target - International Journal of Translation Studies, 22(1), p. 130-137 (2010); doi:10.1075/target.22.1.10mat | spa |
dc.identifier.issn | 0924-1884 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10651/10196 | |
dc.format.extent | p. 130-137 | spa |
dc.language.iso | eng | |
dc.relation.ispartof | Target - International Journal of Translation Studies | spa |
dc.rights | (c) Target | |
dc.source | WOK | spa |
dc.title | The Problem of Translating "Jabberwocky". The Nonsense Literature of Lewis Carroll and Edward Lear and their Spanish Translators | eng |
dc.type | journal article | |
dc.identifier.local | 20100913 | spa |
dc.identifier.doi | 10.1075/target.22.1.10mat | |
dc.relation.publisherversion | http://dx.doi.org/10.1075/target.22.1.10mat | spa |
Ficheros en el ítem
Ficheros | Tamaño | Formato | Ver |
---|---|---|---|
No hay ficheros asociados a este ítem. |
Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)
-
Artículos [35716]