Libreta pequeña 6
Autor(es) y otros:
Palabra(s) clave:
Libreta pequeña de apuntes
Fecha de publicación:
Descripción física:
Resumen:
Bloc de notas pequeño de la marca ‘Centauro’ con el borde superior de color gris. Contiene reflexiones personales, un dibujo, varias direcciones y números de teléfono y menciones a algunas de sus obras: «En la atmósfera», «La lombriz», «Una luz» [«Una luz muy lejana»], «The hick in the court» [«Un sudaca en la corte»] y «Al otro lado del mar» [«Hace quinientos años»]. Al final del bloc, aparece un pósit con una fecha: 17-05-1989.
Bloc de notas pequeño de la marca ‘Centauro’ con el borde superior de color gris. Contiene reflexiones personales, un dibujo, varias direcciones y números de teléfono y menciones a algunas de sus obras: «En la atmósfera», «La lombriz», «Una luz» [«Una luz muy lejana»], «The hick in the court» [«Un sudaca en la corte»] y «Al otro lado del mar» [«Hace quinientos años»]. Al final del bloc, aparece un pósit con una fecha: 17-05-1989.
Descripción:
Bloc de notas pequeño de la marca ‘Centauro’ con el borde superior de color gris. Las anotaciones comienzan plasmando ideas sueltas sobre el exilio y la continuidad del boom literario, truncado por las dictaduras. En la mitad superior de esta primera hoja, aparece una breve reflexión sobre el exilio con una flecha que indica que continuará en la página siguiente, donde se menciona la ruptura de la obra a causa del exilio y la relación existente, por tanto, entre realidad y literatura. Las anotaciones continúan con un llamamiento a la aproximación al lenguaje coloquial al estilo de Julio Cortázar, al que le siguen alusiones a la copia de las obras «En la atmósfera», «La lombriz» y «Una luz» [«Una luz muy lejana»]. A continuación, aparecen varias anotaciones de diversa índole: en primer lugar, anota, a tinta azul, el nombre de un cuentista, «Donald Dartwalme» [¿Donald Barthelme?]; alusión al realismo subjetivo de Edward Hopper y, debajo, una anotación que reza «The hick in the court» [posible traducción del título «Un sudaca en la corte»]; menciones a pasar su cuento «Al otro lado del mar» [«Hace quinientos años»] al ordenador centrando todo en los hechos; palabras de su traductor Herbert Francis sobre una obra de Carlos Fuentes; alusión al escritor José Alonso y Trelles, a la traducción de Borges de «Orlando» de Virginia Woolf y a un serial de radio sobre la Pulpera de Santa Lucía. La libreta incluye direcciones y teléfonos de César Llanos, Paco Lucas, Milagros Ezquerro, Tununa Mercado y Noé Jitrik, Gabriel Saad y Miguel Munárriz, entre otros (esta información no forma parte del material en abierto).
Patrocinado por:
Fundación Municipal de Cultura del Ayuntamiento de Oviedo (Convenio Homenaje a Daniel Moyano-Fondo Daniel Moyano)
Colecciones
- Varios [35]