Aproximación a la interlengua de los alumnos sinohablantes de ELE
Autor(es) y otros:
Palabra(s) clave:
Interlengua
Adquisición de lenguas
Tratamiento del error
Aprendizaje de lenguas
ELE
Español como Lengua Extranjera
Fecha de publicación:
Editorial:
Asociación para la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera (ASELE)
Descripción física:
Resumen:
Este trabajo encuentra su justificación en la necesidad de dotarnos de estrategias para enseñar de una manera más efectiva al creciente número de alumnos chinos que recibimos en nuestros centros, ya que, en ocasiones, algunos aspectos especialmente problemáticos de nuestra lengua no se presentan de una manera adecuada debido a nuestro desconocimiento del tipo de errores que suelen cometer y al origen de los mismos. Ello contribuye en ocasiones a crear un estado de frustración entre ciertos alumnos sinohablantes que no se consideran capaces de alcanzar un alto grado de competencia lingüística; frustración motivada, también en parte, por el hecho de que se les haya podido inculcar desde pequeños la idea de que el error es un síntoma de fracaso.El objetivo de esta investigación consiste, por tanto, en que los datos puedan servirnos de punto de partida para validar la adecuación de nuestros currículos –habitualmente basados en los descriptores de los distintos niveles de competencia lingüística propuestos por el Consejo de Europa (2002)– a los distintos ritmos de apropiación de nuestra lengua por parte de nuestros alumnos chinos, cuyo número crece vertiginosamente año tras año.
Este trabajo encuentra su justificación en la necesidad de dotarnos de estrategias para enseñar de una manera más efectiva al creciente número de alumnos chinos que recibimos en nuestros centros, ya que, en ocasiones, algunos aspectos especialmente problemáticos de nuestra lengua no se presentan de una manera adecuada debido a nuestro desconocimiento del tipo de errores que suelen cometer y al origen de los mismos. Ello contribuye en ocasiones a crear un estado de frustración entre ciertos alumnos sinohablantes que no se consideran capaces de alcanzar un alto grado de competencia lingüística; frustración motivada, también en parte, por el hecho de que se les haya podido inculcar desde pequeños la idea de que el error es un síntoma de fracaso.El objetivo de esta investigación consiste, por tanto, en que los datos puedan servirnos de punto de partida para validar la adecuación de nuestros currículos –habitualmente basados en los descriptores de los distintos niveles de competencia lingüística propuestos por el Consejo de Europa (2002)– a los distintos ritmos de apropiación de nuestra lengua por parte de nuestros alumnos chinos, cuyo número crece vertiginosamente año tras año.
Descripción:
Asociación para la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera. Congreso Internacional (25º. 2014. Getafe).